"Oh. I get it. You're dying! Are you dying? Do you have cancer?"
Damn. Damn. Damn.
Ardith, another bemused fellow employee, sounded her questions from across the office, "Who did your translations? Who
did your subtitles?"
Hmm...they were clearly missing the point. I mean, did she see any subtitles on me? Could she not understand the language I was
speaking? Hey Ardith, that was a different Live Action Anime Experiment.
I was determined not to get disheartened. They're reaction was to be expected. It's a "Live Action Anime Experiment" for God's sake. I moved on. The true test of effectiveness is whether or not anybody actually read my credits. I approached Tiffany again since she seemed the most responsive.
"Who's my doctor?"
"Uh..."
"Fine. Quick. Who are my parents?"
"Er...um... Oh! I know..."
I got excited. This was promising.
"...who did your wardrobe. Gap!" she answered proudly with a head bob.
I sighed. I guess it's true that nobody pays attention to credits, live action or otherwise.